1 ) إنی أ ُحِـبُّ اکتسابَ الثواب ِ ، فانـْتـَخِـبـی بینَ هَذین الأمْرین .

2 )  اللـّهمَ  افـْتـَحْ عـلـیـنا أبوابَ رَحمتـِـﻚَ و انـْشـُرْ عَـلـیـنا خَزائنَ عُـلومـﻚ .

3 ) إنی أ ُحِـبُّ اکتسابَ الثواب ِ ، فانـْتـَخِـبـی بینَ هَذین الأمْرین


4ـ) الإسلامُ مُنذ ُظهورِه ِشَجَّعَ المُسلمینَ عَلـﯽ التفکـّر والتعَلـّم .

5  أصْلُ العالـَم سِرّ غامِضٌ و الآیَة ُ تـُخـْبـِرُ العالـَمینَ عَن حَقیقةِ هَذا الأمْرِ

6:اللّهمَّ أخرِجْنی مِن ظُلُماتِ الْوَهْمٍِ.

7: ذَهَبَ علیّ (ع) مَحْزوناً إلـﯽ دار الحکومة

8:إنّی أحِـبُّ اکـْتِسابَ الثــَّوابِ فـأسْجُرُ التـَّنـُّورَ لکِ

9:اللهُـمَّ أخـْرِجْـنی مِـن ظلـمات الوَهْـم و أکـْرِمْـنی بـنور الـفـهـم

10: فـَلـَمّا أسْجَرَ التنورَ قالَ : ذ ُقْ  یا علی ! هـذا جَزاءُ مَن نـَسِـیَ المَساکـیـن

11: والإسلامُ مُـنـذ ظهـورهِ شـَجَّـعَ المُسلمین عَلی الـتـفـکّروالتعَـلـّم، لـذلِـﻚَ ألـَّفـوا رَسائِل و کتـباً عَـدیدة

12: رَضیَ اللـّهُ عنکَ وحـَکـَمَ بینی وبین علیِّ بن ابی طالبٍ.

13:أصْلُ العالـَم سِرّ غامِضٌ و الآیَة ُ تـُخـْبـِرُ العالـَمینَ عَن حَقیقةِ هَذا الأمْرِ

14: الف) اللهم افتَح علینا ابواب رحمتک .

15 :ذق یا علی ! من نسی المساکین و الیتامی .

16 : العاقلُ مَن ابتعد عن الباطل.

:17اللهم افرغ علی هذا الرجلِ خیرَکَ

18: رَبِّ اشـْرَحْ لی صَـدری وَ یَـسِّـرْ لی أمری .                                                                                          

19) القرآنُ لـیـسَ کتابـاً یـَتـَحَـدَّثُ عن العُـلوم بالـتـفـصیل

20: اللهم ألــْهـِمْـنا طاعَتـَکَ وَ جَنـِّـبـْنا مَعْصیتک

عَـیِّـن المعارف و أنواعها :                                                                                                  

اللسانُ جـِرمُهُ صغیرٌ .     هَـؤلاء مُجْـتـهـدون   هـَذا سَـلام ٌعَـلی عِـبـادِ اللهِ الصّـالـحـیـنَ

 

القـرآنُ دُسْتورٌ لِحَیاتِنا الیَومِیّة    رأیتُ الطالبات وهـُنَّ یُطالعنَ دروسَهُنَّ  أنا ذلکَ العَبدُ الذی حَمَلَ قِـربَة ً.       

 

عَـیِّـن علامات الإعراب الفرعیة :                                                                                          

 

     المُجاهدونَ یُـدافعونَ عَن الوطن ِ الإسلامیِّ بـِدُعاءِ أبی الفضل (ع)   سَکـَتـَت الفَـأرَتان

 

ألـیـسَ اللهُ بأعْـلـَم َبالـشـّاکـِریـنَ ؟ لا تـَصْحَبوا أهْـلَ الـبـِدَع . عَـلـّمْـتُ التـلـْمـیـذات

 

رأیتُ المسافرتین ِ وهماجالستان ِ فی غرفةِ الانتظارِ. قالَ: هَل عَلمتم مافعلتـُم بیوسف واخیه

 

رأیتُ الطالبات وهـُنَّ یُطالعنَ دروسَهُنَّ  یَذهَبُ کثیرٌ مِنَ المُسْلِمِین فی ذی الحِجَّةِ إلی مَکة المُکرَّمة وَ یَعْمَلُ بَعْـضُهُم الحَسَنات . المُجتهدُونَ یَکتبونَ التـّمرینین

اجعل فی الفراغ کلمة مناسبة

ا : احْترَمتُ .......( المعلماتِ – المعلماتَ )     2- ألـَسْتَ  بـ ......مِنـّی؟ ( أعْـلـَم ِ- أعْـلـَمَ- أعْـلـَم ٍ)

3:...........یدافعون عن المظلومین(مسلمی العالم-مسلمو العالم – مسلمین العالم)

4:لا تُبْطِلُوا  ........کُم بالمَنِّ. ( صَدَقاتَ – صَدَقاتِ – صدقاتُ )

5: الف) حَکَمَ .................... ( القاضیُ – قاض ٍ – قاضٌ )   

 6) اُنصُـرْ ...................( المظلومَ . ( أخوک – أخاک – أخیک )

7) سافرت الی ...............(اصفهانِ- اصفهانُ –اصفهانَ)

8) .......... تـَکْذِبُ تـُشاهِـدُ نـَتـیجة َ کِـذبـِها . ( التی – الذی – الذین )

9) .......... د افـَعْـنا مِـنْ عِـزّةِ الإسلام ِ فی الحَرْب . (أنا – أنتَ – نحن )

10: ) رایتُ .........ک (ابا . ابو . ابی )

11- هَل أنا أصْلـَبُ مِن هَذِهِ الصَّخرة ؟                آیا من ……………. از این صخره ام ؟

12- فی ازْدِیادِ العِلم ِ إرْغامُ العِدَﯼ .              ………….. دشمنان در افزایش دانش است .

13- لغة ُ……………. العالـَم هِیَ اللغة العربیة . (مُسلمین- المُسلمون- مُسلمی)

14- الطالبة تـَسُرُّ …………… (أباها - أبیها)

 

عین الکلمات التی لها إعراب تقدیری و محلی و اذکر نوع إعرابهما      

ذهب موسی الی بیته         أخَذَ الرّاعی عَصا هُ .     أ ُحِـبّ هَذِهِ الغَـزالة َ        الهی فرح قلبی    

 

هو راعِ      جاءت المرأةُ الی قاضی المدینةِ      فی لیلةٍبعثَ الوالی رجالـَه .

 

. الجاهلُ مَن یَتـْبـَعُ الهَوَﯼ .            صَرَخَ راع : أنا مظلوم       شاهَدَتـْهُ لیلـَی                     

صحح الأخطاء فی الترجمة :

الف ) فی یوم من الأیام  قال البلبلُ للصّـقـْرِ : أنا أتعجَّبُ مِـن حالی و حالـِـﻚَ .

در روزی بلبلی به شاهین گفت : من از حال خویش و حال تو تعجب کردم .

ب ) هولاء المومنون یدعون ربهم . اینها مومنانی هستند که پروردگار را  خواند ند

ج:       إنـّی أ حِبّ  اکتسابَ الثـّواب فأنـْتـَخِبُ اللـَّعْبَ مَعَ أطفالِکِ .

همانا من ثواب کردن را دوست داشتم ، پس بازی با بچه هارابرمی گزینم

د: ألـَّفَ المُسلِـمونَ رَسائلَ وَ کـُتبا ً عَدیدة ً.         مسلمانان رساله و کتاب کمی تألیف می کنند .

ه ) لـِمَ خـَلـَقَ اللهُ الإبـِلَ ؟              آیا خداوند اسب را نیافرید

اکتب معنی الکلمات :                                                                                                         

     ناجَی   بالفارسیة  ...............سنگین   بالعربیة   ................ الوَجیز  المرادف.............  

الحَسَنات  المتضاد    ............        سنگین   بالعربیة   .....................

    « محزون»  المتضاد:.............

غامِض (بالفاریة)                          الثابت (المتضاد)              برگزیده (بالعربیه)              حَدَثَ (المترادف):

یَـسَّـرَ   بالفارسیة  .......... کوزه  بالعربیة    .......... سَـجَرَ  بالفارسیة  ……...        ذاقَ  بالفارسیة  ..........

اِعْـتـزَلَ ( بالفارسیة ) : ...................                          کـَفـَّرَ » بالفارسیة:............              القاصِم ( المرادف ) : ....................   أوّل ( المتضاد ) : ...................     «یَبعـَثُ » المرادف:.................                  

صح الاخطا فی الترجمه

الف) ولکنّی محبوسٌ مُخْتَقَرٌ مع أنّی أنْطِقُ و أغَرّدُ.

  - : اما من یک زندانی کننده وتحقیر کننده هستم. با اینکه سخن گفته و آواز می‌خوانم         

 ب) اولئک طلابٌ مجتهدونَ این دانش‌آموزان تلاشگرند.

ج) الّذی صادَقَ الاَشرارَ نَحسبُه واحداً منهم. کسی که با بدان دوستی کرده است یکی از آن‌ها به حساب آورده می‌شود

إنـّی أ حِبّ  اکتسابَ الثـّواب فأنـْتـَخِبُ اللـَّعْبَ مَعَ أطفالِکِ .

   همانا من ثواب کردن را دوست داشتم ، پس بازی با بچه هارابرمی گزینم

قالَ الذِّئبُ: هَذا جَزائی: روباه گفت: این سزای تواست

وصلَ رجلٌ بدویٌّ الی ارضٍ خالیةٍ . مرد بیابانگرد ، به سرزمینی خالی رفت

عین الترجمه الصحیه

هَرَبَ الذئبُ نَحوَ المزرعة فاشـْتـَعَلت المَحاصیل .

               گرگ به سمت مزرعه گریخت و محصول ها را آتش زد . گرگ به سوﯼ مزرعه فرارکرد و محصول ها آتش گرفت   

- فی الحیاةِ سِرٌّغامِضٌ لِتـَنـَبـُّهِ الإنسان .

              زندگـﯽ داراﯼ سرﯼ مبهم براﯼ آگاه سازﯼ انسان است . در زندگـﯽ رازﯼ پیچیده براﯼ آگاه شدن انسان وجود دارد .           

إنـّی أحْترِمُ إخـْوانِی المُجـِدّینَ .

              همانا من به برادران تلاش گر خود احترام مـﯽ گذارم . همانا من به برادرانـﯽ احترام مـﯽ گذارم که کوشش مـﯽ کنند

             الف) هذا امرًٌ واضحٌ. هؤلاء‌النّاس یکُرِمونَنی.

            1 - این امر روشن است. این‌ها مردمی هستند که مرا گرامی می‌دارند.  2- این امری آشکار است. این مردم مرا گرامی می‌دارند.                                

ظهرت اشعة القمرالفضیة واصبح المنظر جمیلا:.................نمایان شد ومنظره زیبا گردید

الف)اشعه ماه نقره ای                              ب)اشعه نقره ای ماه

.رایت ظبیا یمشی بهدوءعلی الرمل:آهوئی را که به آرامی بر روی ماسه ................،دیدم

الف)راه می رفت                                    ب)راه می رود

هؤلاء الطالباتُ مُجتهداتٌ . این ها دانش آموزان کوشا هستند .       این دانش آموزان کوشا هستند

:  احدث رجلٌ مسجداً فی المدینه . مردی مسجدی را در شهر ساخت.            مرد مسجدی را در شهری ساخت                            

: انا اطلب العلم و لا اکسل.     من علم را می جویم وتنبلی نکردم.                    من علم را می جویم وتنبلی نمی کنم

ذ ُقْ یا علی ! هذا جَزاءُ مَن نـَسِـیَ المَساکینَ .                                                                

          اﻯ علـﯽ بچش . این جزاﻯ کسـﯽ است که بیچارگان و یتیمان را فراموش کرده است .

        اﻯ علـﯽ بچش . این جزا و پاداش بیچارگان و یتیمان است .

  ) هؤلاء الطالباتُ مُجتهداتٌ .        

          این ها دانش آموزان کوشا هستند .                     این دانش آموزان کوشا هستند